Friday, 1 March 2013

Linguistic Freudian slip

I wondered into a shop today where I wanted a quick service providing.

Friendly enough.

Muslim run (says summat - they are not all Jihadis!).

I ran into the situation where the reasoned atheist (myself) meets the rigid philosophy of the believer.

The service was not free, but there available was a free copy of the Koran.

Neither time nor interest in the aforementioned work. Interesting on the front though was a load of stuff in German about the "Holy Book"  and the word "Lies"!

In English that struck me as nearly appropriate (I would say that about any myths incidentally! Christian, Hindu, Greek or Roman myths usw).

Not deliberate lies of course, just ancient stories with no basis in fact that have become the grounds for modern misunderstandings. Superstitious junk I would call it on my abrasive days, but if they want to read it for their own purposes only - fine! To each his or her own nonsense.

For anyone who is still confused incidentally, the word "lies" in German is an instruction to one person - meaning "read"! Pronounced a bit like the English word "lees".

No comments:

Post a Comment